In Hebrew, chutzpah is used indignantly, to describe someone who has overstepped the boundaries of accepted behavior. In traditional usage, the word expresses a strong sense of disapproval, condemnation and outrage.
Leo Rosten in The Joys of Yiddish defines chutzpah as "gall, brazen nerve, effrontery, incredible 'guts', presumption plus arrogance such as no other word and no other language can do justice to". In this sense, chutzpah expresses both strong disapproval and condemnation. In the same work, Rosten also defined the term as "that quality enshrined in a man who, having killed his mother and father, throws himself on the mercy of the court because he is an orphan". Chutzpah amounts to a total denial of personal responsibility, that renders others speechless and incredulous ... one cannot quite believe that another person totally lacks common human traits like remorse, regret, guilt, sympathy and insight. The implication is at least some degree of psychopathy in the subject, as well as the awestruck amazement of the observer at the display.
This post was edited by Stu Spelling Bee at December 1, 2016 7:16 PM MST