Active Now

Shuhak
Discussion » Statements » Rosie's Corner » Used to be long ago you had to take a foreign language when you were in high school. French or Spanish or German or whatever. Didja?

Used to be long ago you had to take a foreign language when you were in high school. French or Spanish or German or whatever. Didja?

For me I had two years of French in high school and another two years in Junior College. So I had a passing knowledge of French. Sometimes I break out in a phrase or two because I like it. I also know some Spanish from what I learned in grammar school. Not enough to really converse at any length with anyone but enough sometimes to understand what's being said even if I can't reply in like kind.

Should those interested in Science learn GERMAN? Are you interested in any languages and if so are you fluent in more than one?

Posted - November 9, 2019

Responses


  • 16937
    Ich kann ein bißchen Deutsch. Ich hab' es gelernt in die Schule.

    I also learned to read Classical and Koine Greek and a little Hebrew in college, en route to a degree in Theology.

    Classical Greek and Latin are probably more useful in Science than German. These days a little Mandarin doesn't hurt either.
      November 9, 2019 7:14 AM MST
    1

  • 113301
    Merci mille fois mon ami. Color me very impressed R. I don't know what KOINE Greek is but my dad spoke Greek. During the Armenian genocide at the hands of the Turks he and his family fled to the Island of Crete where he learned how to speak Greek. He also spoke Turkish, Armenian and learned English when he arrived in America. My uncle married a Greek lady and my dad and she spoke Greek all the time. My mom's first language was French. She and her parents fled to Paris during the genocide. She learned Armenian at home of course and then when she came to America she learned English. When I was 12 I attended Armenian school for like 5 minutes! Should have stuck with it because whatever Armenian I knew as a child is pretty much buried in my subconscious. Shot Shunuryagalyem(thank you in Armenian). :) This post was edited by RosieG at November 9, 2019 7:30 AM MST
      November 9, 2019 7:29 AM MST
    0

  • 16937
    Koine is New Testament Greek, the idiom in vogue in the first century CE. Bears a similar relationship to the language of Plato and Aristotle that Shakespeare does to modern English. Very dissimilar to modern Greek - compare Chaucer to modern English and triple it.
      November 9, 2019 7:34 AM MST
    1

  • 113301
    Thanks m'dear. Are you able to read Plato or Aristotle in Greek? My gosh I just got shivers thinking about it. Wow! I get that humongous difference. Olde English is a tough thing to read and pronounce. It's odd how it evolved don't you think? STREAMLINED. Does that happen to all languages over time R? Streamlining? Greek and English are streamlined. Every other language too? Like rocks honed by water smooth out over time (bajillions of years). I know slang jargon patois develop.
      November 9, 2019 7:41 AM MST
    0

  • 16937
    The vocabularies increase as new discoveries are made, new scientific principles are developed and new gadgets are invented. But the usage can get sloppy. Modern conversational English follows no rules any more, grammar isn't taught so it gets abused. By youngsters especially. English is still basically Teutonic but hybridized - it has French overtones thanks to the Norman conquest and subsequent occupation, and a little Celtic thrown in to muddy the waters still more.
      November 9, 2019 8:53 AM MST
    1

  • 113301
    Boy you just reach into your brain and pull all that out so smoothly R. Really nifty. Thank you for your informative reply teach! :)
      November 9, 2019 8:55 AM MST
    0

  • 13277
    Three years of Hebrew in high school and three semesters of Spanish in college.
      November 9, 2019 7:46 AM MST
    2

  • 113301
    Cool Stu. Can you read a Torah or is that holy book not available to folks who attend Temple? Only the Rabbi gets to touch it? Gracias! :)
      November 9, 2019 8:57 AM MST
    1

  • 13277
    I read Hebrew and sometimes lead part of the service. In fact, I am going to get off here in a few minutes to attend this morning. I don't personally read Torah as I haven't learned how, but it is not only available to the rabbi. Anybody who is able and wishes to may read it, and the weekly parsha (portion) is divided into seven parts and usually read (layned) by several people. Rabbi Carter is usually the backup - she only layns when nobody has volunteered for a particular section. Anyone may look at it and touch it, although we don't touch the parchment with bare hands. The reader points and touches it with a yad (Hebrew for hand), which is a silver pointer with a pointing finger at the end.

    This post was edited by Stu Spelling Bee at November 9, 2019 9:31 AM MST
      November 9, 2019 9:29 AM MST
    0

  • 19937
    I took two years of Spanish in high school.  I was more fluent in it years ago when I was dating a Latino for quite some time.  His mom only spoke Spanish so she helped me with my Spanish skills and I tried to help her with her English.  Like you, I understand more than I can speak.  Living in NYC, it is definitely a language that will help you more than French or German.
      November 9, 2019 9:10 AM MST
    0