A German walks into a bar and asks for a martini. The bartender asks, "Dry?"
The German replies, "Nein, just one."
"Drei"-pronounced "dry"—is German for "three". "Nein"-pronounced "nine"—is German for "No". "Dieser Witz stinkt" is German for "This joke stinks".
Good one? Bad one? I was told I have a dry humour. I went looking for a dry joke that would make me laugh. This one did, then again...I speak both languages...
What's your best dry joke? (Keep it sober, we are in the main room).
Deutche Volk don't drink Martinis.
When he says one, he should of said eins.
Ahhh!! That's MY joke!! Been telling it for decades! You beat me to it...I tell it better though :-P :-P
It's a pun rather than a joke. And it's in Latin. But I still like it.
'Peccavi'.
ahh well it's ruined now :-(
I think of another one...I'll get back to you ;-)
It was attributed incorrectly to Charles Napier by the magazine Punch in the 1840s. It was actually penned by Caroline Winkorth and was a response to Napier's unlawful and excessive activities when subduing the rebellious province of Sindh (now part of Pakistan).
So, both a clever and cutting comment. From a woman. On a 'military matter'. In the middle of the 19th century. What's not to love? :)