A woman at a Sydney book signing said to author, Alastair Morrison, "Emma Chisett" and he wrote, "To Emma Chisett with best wishes..." She was annoyed. She had really asked him, "How much is it?" but enunciated it so badly that he thought she was giving her name.
As a result he wrote a book called "Let Stalk Strine" (Let's talk Australian) and used the pen name Afferbeck Lauder (alphabetical order).
How does language get mangled where YOU live? Want to share some examples?
Clearly, you know these people very well. I've also run into that kind of thing. (We have lots of migrants, too.)
Working for the Japanese was educational. Apart from mixing up their Ls and Rs (insert apostrophes if you need them) which is completely understandable they came up with some corkers. I saw financiator used for financier, sticked for stuck, and one day, "Your comment is insencible".
And two longer ones, the first by our esteemed Mikado himself: "The cost should be borne by the assaulter." Nobody had been mugged; he was talking about a car accident.
And probably the best example: "This will be beneficial cost wise, quality wise, otherwise wise." I kid you not. :)