Discussion » Questions » Language » Are words and phrases relevant to accents and should not be discounted?

Are words and phrases relevant to accents and should not be discounted?

Posted - March 15, 2017

Responses


  • This eludes me. Please clarify the question.
      March 15, 2017 9:47 PM MDT
    1

  • 5614
    When identifying where someone is from simply by listening to them should focus be on words and phrases as well as the obvious that includes dialects and accents?
      March 15, 2017 9:53 PM MDT
    1

  • Yes.  This make social interactions more fun and one may incorporate new phrases in to one's own use.  I live in the US but use "take away" rather than "take out" for restaurant foods I get to take home.  A rainy day is "really tipping down".  I also like to toss in archaic phrases like, "Zounds!" (God's wounds) "Slidikins!" (God's eyelashes) "God's blood!" and "forsooth." This post was edited by Benedict Arnold at March 22, 2017 9:40 PM MDT
      March 15, 2017 9:58 PM MDT
    2

  • 53504
    Both of the aspects of communication that you've clarified here are extremely useful in determining or narrowing down either a person's  origins or environs (the former may differ from the latter).  
    However, the two are neither mutually inclusive nor mutually exclusive of each other. As an example, the same words may be spoken by various people from various places while the accent or accents that they use differ, or conversely, various people with the same regional accent might use vastly different words from each other in their everyday speech. A Cockney nuclear engineer (ok, work with me) might say different words than a Cockney high school dropout. 
    ~ This post was edited by Randy D at March 16, 2017 6:34 AM MDT
      March 15, 2017 10:01 PM MDT
    1

  • Help me out here, Randy, because I don't understand what you're getting at.
    The premise is that when listening to someone, you should listen to what they say (words and phrases) as opposed to just listening to how they say it?
    You seem to be saying that people with the same regional accent might have differing vocabularies. Why wouldn't they? Granted, the probability of two Cockneys understanding localised slang is significantly higher than a non-British person but that's sort of obvious.
    At the risk of making myself look foolish, what am I missing?
      March 16, 2017 1:05 AM MDT
    2

  • 53504

    Thank you, Lu.
    I'll use one of Didge's examples to illustrate the point:

    If a native English-speaker says, "I'm warning you, we have ways to make people talk," and a native German-speaker says it in English with a heavy German accent, it may sound like, "I am varnink you, ve haf vays to make people talk."

    The actual words are the same, but they sound different based on accent.   It's also possible for one non-native English-speaking person who is more fluent than another to say it with less of an accent being perceived, so I'm not intimating that all Germans sound the same when speaking English. 

    On on the other hand, if someone says, "Ah'mo run it down to ya li' dis, homey, we git mad skills in gettin' a mo-fo ta talkin', ya feel me?"  The same message is being conveyed, but the words themselves are different. Slang is one example of verbage that may differ from region to region, but slang is not accent.



    ~
      March 16, 2017 6:00 AM MDT
    2

  • It was more obvious than I thought. Thank you :)
      March 16, 2017 6:08 AM MDT
    2

  • 53504


    :)
      March 16, 2017 6:09 AM MDT
    1

  • 5614
    So much love :)
      March 22, 2017 9:43 PM MDT
    1

  • 5614
    So much love :)
      March 22, 2017 9:44 PM MDT
    0

  • You got that from that??
      March 22, 2017 10:14 PM MDT
    1

  • My friend John is from Glasgow.  He is difficult to understand.
      March 15, 2017 10:05 PM MDT
    1

  • Sure. If your friend calls everybody Jimmy, uses expressions like "go bile yer heed", and speaks in an unintelligible accent, he's probably Scots.

    If he calls everybody boyo, he's very likely from Wales.

    There was a time when a person who called his friends buddy would have been from the US. It still leans heavily that way. 

    If he is in the habit of saying, "G'day mate, 'ow 're you goin'?" he lives down under.

    If he looks disdainful, speaks through his nose, wears a beret, and his conversation is sprinkled with "Merde!" and "Sacre bleu!" he's French.

    And if he looks at you evilly and in a threatening voice says, "Vee haf our vays to make you talk," he is undoubtedly German.
      March 16, 2017 12:02 AM MDT
    3

  • Madre de dios..
      March 16, 2017 9:18 AM MDT
    1

  • 739
    Oh hell, yes! I'm originally from Cumbria, in the North of England, and there are many words and phrases which are only used by us marras. The fact that we are called marras is one of them. I will give you a few random examples. "Yam" for "home," our tendency to greet each other by just saying "do." Not "how do you do?" Or "how do?" We have it down to just "do." "La" for "little." "Grotch" for "spit." They call it "gob" down south. It comes out of your gob, but we don't call it gob. You can't hear me say it, but if I was using these phrases on here, anyone in the know would identify me as a marra. They wouldn't think I was from some other part of the North, either. They would know it was Cumbria. Also, very few users of this site would understand me, which is why I don't post a lot of Cumbrian dialect.
      March 16, 2017 4:55 AM MDT
    3

  • 53504
    Very good point: dialect as opposed to accent!

    ~
      March 16, 2017 6:02 AM MDT
    1

  • With the exception of gobbing you sound like my Grandmother :)
      March 16, 2017 6:11 AM MDT
    1

  • 5614
    Thank you :)
      March 22, 2017 9:47 PM MDT
    0

  • 22891
    probably depends on what they are
      March 16, 2017 5:26 PM MDT
    0

  • 5614
    No probably ;(
      March 22, 2017 9:47 PM MDT
    0