Discussion » Questions » Language » In languages other than English, what are some adages, sayings or expressions that use food-related words?

In languages other than English, what are some adages, sayings or expressions that use food-related words?


If you can, please give your answer with both the foreign version and include the English translation and/or an explanation of their meanings. Thanks!
~

Posted - August 24, 2017

Responses


  • 46117
    Who are you talking to, the 3 people on here from other countries?

      August 24, 2017 6:56 AM MDT
    3

  • 53412

    ¿Y eso, hay problema?

    Reportado. 

    ~
      August 24, 2017 8:44 AM MDT
    1

  • When the moon hits your eye like a big pizza pie.........Now go sit down and be quiet. 
      August 24, 2017 7:31 AM MDT
    4

  • 53412

    What language is that from?

    :(
      August 24, 2017 8:43 AM MDT
    1

  • American.  :)
      August 24, 2017 9:24 AM MDT
    3

  • 46117
    WRONGO.
    Sorry. 

    The word pizza is Italian for pie, but how that word wound up in Italian boggles etymologists.
      August 24, 2017 10:59 AM MDT
    0

  • "please give your answer with both the foreign version and include the English translation."

    Quando la luna colpisce il tuoi occhio, come una grande pizza
    When the moon hits your eye like a big pizza pie This post was edited by Benedict Arnold at August 25, 2017 2:56 AM MDT
      August 24, 2017 11:20 AM MDT
    3

  • 46117
    The word pizza is Italian for pie, but how that word wound up in Italian boggles etymologists.
      August 24, 2017 10:59 AM MDT
    1

  • 10751
    Mi media naranja. Literally, my half an orange. The English equivalent might be soulmate or other half.
      August 24, 2017 9:20 AM MDT
    2

  • 53412


    You're right, it's "my better half".
    ~
      August 24, 2017 10:51 AM MDT
    0

  • 10751
    Mon petite chou. French for my little cream puff. An English equivalent would be honey or sweetie.
      August 24, 2017 9:22 AM MDT
    3

  • 46117
    You are a big old weinerschnitzel.
      August 24, 2017 9:28 AM MDT
    4

  • 53412


    I'm going to check this for authenticity, and I'll report you if it's not valid. 
    ~
      August 24, 2017 10:52 AM MDT
    2

  • 46117
    I am not sure if I even spelled it right.
      August 24, 2017 10:57 AM MDT
    1

  • 53412


    Aha!
    ~
      August 24, 2017 1:22 PM MDT
    0

  • -vouloir le beurre et l'argent du beurre. (can't eat and sell the butter = can't have it all)

    -rouge comme une tomate (red as a tomato. =embarrassed)

    -Avoir du pain sur la planche. (have bread on the board.= have a lot to do)

    -Raconter des salades (tell salads = lying )

    -Être beurrè (buttered= drunk)
      August 24, 2017 8:46 PM MDT
    3

  • 53412

    I think I'm in love now!

      August 24, 2017 9:03 PM MDT
    1

  • I like when you post questions I can answer without spelling or grammar error :) i cardiac muscle you too for this question ;)
      August 24, 2017 9:05 PM MDT
    3

  • 53412


      August 24, 2017 9:11 PM MDT
    2

  • I bet you say that to all the girls .... 
     ;)
      August 24, 2017 9:19 PM MDT
    1

  • 53412


    Randy D: "Listen up. If a woman named Jaimie calls, tell her I can't come to the phone right now. Or that I'm not available. Or that I'm in a meeting.  No, wait, that won't work, none of it will work, she will just keep calling back. Tell her I've been called away due to an urgent matter that requires my specific expert input. No, she'll see right through that one. Tell there's been a horrific accident and I'm too disfigured to use telephones.  No, she'll send an email message. Try telling her I've left for the day.  No, no, no, no. Tell her you've never heard of me. That's no good either.  Maybe you can say I've been arrested for white-collar crimes and taken to police headquarters. That's a lousy idea, she'll show up there and make a scene in an attempt to 'rescue' me.  You can say I only wanted her for her money, and she's better off forgetting about me completely. Hold on, she's only human; women don't just forget about Randy Candy. Tell her that I really like men and I only pretended with her because I was trying to reverse my tendencies. No, no, she knows that's not true after that weekend at the motel.  Tell her I don't speak French, and that neither one of us can really understand the other's accent. Weak?  You're right. What if you say the doctors found out I have a terrible life-threatening disease, that I'm dying and I have mere days to settle my affairs?  She's heard that one before has she?  Ok, I've got it!  Convince her that I have a twin brother who posed as me only as a way to get ahold of her money!  Not that either?  Ok, try this one . . . "




    ~
      August 24, 2017 9:42 PM MDT
    2

  • LOL :) I read that twice to understand ..... :/ Nice try ..




    This post was edited by Benedict Arnold at August 25, 2017 2:58 AM MDT
      August 24, 2017 9:49 PM MDT
    2

  • 7126
    (Japanese)


    あなたのチーズはクラッカーから滑り落ちています。


    Your cheese is sliding off your cracker.
      August 24, 2017 8:56 PM MDT
    2

  • 53412

    Thank you for the translation, now what does it mean, please?
    ~
      August 24, 2017 9:02 PM MDT
    0