Active Now

Flint Ironstag
.
Discussion » Questions » Entertainment » Subtitling, or dubbing?

Subtitling, or dubbing?

~

Posted - February 6, 2019

Responses


  • 14795
    I would like too underline that I only put Dubbing on leather Sweetie .....:)D 
      February 7, 2019 2:10 AM MST
    4

  • 53045

      I don't even know what that means.  Oh, wait, it's written by Nice Jugs; I'm not supposed to understand it.

      February 7, 2019 6:15 AM MST
    2

  • 14795
    For a so calked educated Chap....I don't belive yew don't no wat dubbing is.....I think you kneed too google it.....
    I Believe all American Chaps like a good rubbing with it.....shiner ....

    Shiner   is an old English for a pal or mate ,mate ..... Hehe. 


      February 7, 2019 6:43 AM MST
    2

  • Whenever available I always go with subtitles.  Prefer hearing it in the language it was intended. 
      February 7, 2019 6:48 AM MST
    3

  • 44373
    In this scene, dubbing. Michael Winslow is a genius. He starts at 1:50.

    This post was edited by Element 99 at February 7, 2019 10:44 AM MST
      February 7, 2019 8:04 AM MST
    1

  • 23184
    :)
      February 7, 2019 10:44 AM MST
    0

  • 23184
    Subtitling.
    Every time.
    For the same reason as ProdigalSon states.
    And, I also prefer to hear the actual actors' voices who are appearing in the movie.
    :)
      February 7, 2019 10:47 AM MST
    2

  • 6098
    The former. 
      February 7, 2019 10:47 AM MST
    3