Ah, I've heard about your actual English rabbits - about them not being autochthonic, and what they get up to curled up in their nice warm burrows on cold winter' s nights - and every other night between now and next Christmas.
I assume you composed that comment in the American vernacular, Randy, and I'm really glad you did, because there's nothing wrong with that. It is just that for me to understand you you'll need to translate it into English, or as close as you can. For reference the entire horrible sentence was cut and pasted from the original - using surgical gloves. My parenthetical comment was an attempt to distance myself from the potential disparaging comment it might attract. I was obviously correct in my anticipation of that - and sadly, my parry failed.
I'm thinking you should have used the word "potentially" not "potential" when referencing the disparaging remark. But, being an American, and clearly not as educated as you may be, I could be wrong.