Shouldn't statements that flat out say that the Father is the only true God be considered spurious and not in every manuscript and translation?
Saying our everlasting life has something to do with coming to know the Father, who is the only true God seems a bit confusing if the only true God is Father, Son and a Holy Ghost.
(John 17:3) This means everlasting life, their coming to know you, the only true God, and the one whom you sent, Jesus Christ.
(1 Corinthians 8:5, 6) For even though there are so-called gods, whether in heaven or on earth, just as there are many “gods” and many “lords,” 6 there is actually to us one God, the Father, from whom all things are and we for him; and there is one Lord, Jesus Christ, through whom all things are and we through him.
(1 Corinthians 11:3) But I want you to know that the head of every man is the Christ; in turn, the head of a woman is the man; in turn, the head of the Christ is God.
(John 3:16) “For God loved the world so much that he gave his only-begotten Son, so that everyone exercising faith in him might not be destroyed but have everlasting life.
What's illogical about that? The fact that the English name Jesus was not used in the first century? The fact that you do not apply the same ridiculous thinking to other names as you do God's name?
The Bible was always written in the common language of the people. If you are Catholic, perhaps you think that Latin is a Holy language and God only speaks and understands that?
If you are Muslim, perhaps you think that Arabic is a Holy language and God only speaks and understands that?
Some Protestants seem to think that God is stuck in archaic English?
https://en.wikipedia.org/wiki/Jesus - "The name “Jesus” is an Anglicisation of the Greek Ἰησοῦς (Iēsoûs), itself a Hellenisation of the Hebrew יהושע (Yehoshua) or Hebrew-Aramaic ישוע (Yeshua), meaning “YHWH rescues”. "
Some have suggested that Jesus may have been pronounced as Yeshua, Yehoshua, Yahshua, Yahshuah, Y'shua, Yeshu, Yeheshua, Yahushua or some other way, the first 4 of which are mentioned here:
https://en.wikipedia.org/wiki/Yeshua_(disambiguation)
Why keep English forms of Jesus and other names but substitute LORD for God’s name?
"Jesus" (pronounced /ˈdʒiːzəs/) is a transliteration, occurring in a number of languages and based on the Latin Iesus, of the Greek Ἰησοῦς (Iēsoûs), itself a Hellenisation of the Hebrew יְהוֹשֻׁעַ (Yĕhōšuă‘, Joshua) or Hebrew-Aramaic יֵשׁוּעַ (Yēšûă‘), meaning "Yahweh delivers (or rescues)".[25][26][27] "Christ" (pronounced /ˈkraɪst/) is a title derived from the Greek Χριστός (Christós), meaning the "Anointed One", a translation of the Hebrew מָשִׁיחַ (Messiah).[
https://en.wikipedia.org/wiki/Jesus#Etymology
https://dictionary.babylon.com/jesus/
Rakefet - Jesus [Latin of Greek Iesous from Hebrew Yeshua` contraction of Yehoshua` a proper name meaning savior or helper, or that which is spacious or widespread]
Smith's Bible Dictionary - The Greek form of the name Joshua or Jeshua, a contraction of Jehoshua, that is, "help of Jehovah" or "saviour." (Numbers 13:16)
Wikipedia English - "YHWH is salvation".
If you have a sincere question, ask it. Over the years of your bashing JW's on the internet, I have never seen a sincere question yet.