~
Yes, it's meant to be called...
"The Holey Bable : Genies"
It's a story of Jesus the Genie.
Never searched for one - I see no point. The 'Breeches Bible' is one widely recognised instance of an error in a particular printing/edition/translation of the bible.
I guess Wade Wilson will now have his name added to that blacklist.
I can't say I have. Lol:)
Here are just a few of many:
1- If a woman wants to marry again knowing it's strictly forbidden then she has only herself to blame “If the latter husband ATE her.” No wonder that Bible was known as the Cannibal’s Bible The verse, from Deuteronomy 24:3, was actually meant to read: “If the latter husband HATE her.”
2- If a husband, expecting his wife to be a virgin, discovers that she was married before and wants to get rid of her by eating her then Mark 7:27 gives him a stark warning “Let the children first be KILLED.” The verse was of course supposed to be: “Let the children first be FILLED.” That was in a 1795 edition of the King James version.
3- Do you want to carry on more? Then how about the King James version which instead of saying, “Sin no more” at Jeremiah 31:34 urges you instead to “Sin on more”. No wonder it was called the Party Bible.
4- Get yourself a copy of the Wicked Bible, so that anytime you're caught with your trousers down you can plead the 7th commandment which, as you can see below, boldly commands that "Thou SHALL commit adultery"
Copyist errors such as in the KJV at Is 3:24 where they put burning in place of branding.
(Isaiah 3:24) Instead of balsam oil, there will be a rotten smell; Instead of a belt, a rope; Instead of a beautiful hairstyle, baldness; Instead of a rich garment, a garment of sackcloth; And a brand mark instead of beauty.
https://www.blueletterbible.org/kjv/isa/3/24/t_bibles_682024
Is 3:24 (KJV) And it shall come to pass, that instead of sweet smell there shall be stink; and instead of a girdle a rent; and instead of well set hair baldness; and instead of a stomacher a girding of sackcloth; and burning instead of beauty
Is 3:24 (NASB) Now it will come about that instead of [fn]sweet perfume there will be putrefaction;
Instead of a belt, a rope;
Instead of well-set hair, a plucked-out scalp;
Instead of fine clothes, a donning of sackcloth;
And branding instead of beauty.
You mean an HT*?
*holy typo?
I happen to believe that God was not a great grammarian. "I am THAT" kind of leads me to think he needs a tutor. Sorry GOD. I didn't mean it. It was just a gentle humor. You know I have your back and you always have mine.
Thanks.
~